Kurzus megtekintése | ||
Oktató: | Buzási Gábor | |
Oktató 2 (ha van): | ||
Oktató 3 (ha van): | ||
Tanegység ált. címe: | Bibliai nyelvek: görög (kezdő 2) | |
Kurzus címe: | Septuaginta szövegolvasás: a Zsuzsanna-történet | |
Kurzus címe angolul: | ||
Szemeszter: | 2010/11 II. (tavaszi) félév | |
Szak: | Hebraisztika | |
Óra időpontja: | ||
Óra helyszíne: | ||
Kurzuskód: | BBN-HEB-301.9 | |
További kurzuskód: | BMVD-101.11 | |
További kurzuskód: | ||
További kódok (ha van): | ||
Kurzus leírása: | ||
Az óra célja: Az előző félévi tanulmányokra építve az ógörög nyelvi ismeretek bővítése, ezen belül pedig a bibliai görög nyelv alaposabb megismerése. A félév során olvasott szöveg, a deuterokanonikus Zsuzsanna-történet két változatban is fennmaradt, így kiválóan alkalmas a görög változatok összehasonlítására.
Az értékelés szempontjai: Órai munka (otthoni felkészülés, rendszeres óralátogatás, aktív részvétel) (1/3), hetente írt nyelvatni és szódolgozatok (1/3), félév végi beszámoló az olvasott szövegből, a nyelvtani anyagból és a szakirodalomból (1/3).
Szöveg: Susanna, ed. Rahlfs, A., Septuaginta. Id est Vetus Testamentum graece iuxta LXX interpretes, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1979 (11935), 828-834. o.
Nyelvtanok: Bornemann, E. - Risch, E., Görög nyelvtan, ford. Mayer Gy., Székesfehérvár: Lexika, 1999 (az ógörög nyelvhez általában) Conybeare, F. C., Grammar of Septuagint Greek: with selected readings, vocabularies, and updated indexes, [Peabody:] Hendrickson, 1995 (az 1905-ös kiadás utánnyomása) http://www.ccel.org/ccel/conybeare/greekgrammar/Page_Index.html Thackeray, H. St. J., A grammar of the Old Testament in Greek according to the Septuagint, Hildesheim: Olms, 1978 (az 1909-es kiadás utánnyomása)
Szótárak: Liddell, H. G. - Scott, R., A Greek-English Lexicon, Oxford: Clarendon, 1996 (11843) Lust, J. et al., Greek-English Lexicon of the Septuagint, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 2003 Muraoka, T., A Greek-English Lexicon of the Septuagint, Louvain - Walpole (Mass.): Peeters, 2009 (22002, 11993)
Szakirodalom: (1) A Septuagintához
Dines, J. M., The Septuagint, Edinburgh: Clark, 2004 Dorival, G. - Harl, M. - Munnich, O., La Bible grecque des Septante. Du judaïsme hellénistique au christianisme ancien, Paris: Cerf - C.N.R.S., 1988 Fernández Marcos, N., The Septuagint in Context. Introduction to the Greek Versions of the Bible, Leiden : Brill, 2000 Jobes, K. H. - Silva, M., Invitation to the Septuagint, Grand Rapids - Carlisle: Baker - Paternoster, 2000 Léonas, Alexis. L'aube des traducteurs. De l'hébreu au grec: traducteurs et lecteurs de la Bible Septente, Paris: Cerf, 2007 Tov, E., "The Septuagint", in: Mulder, M. J., (ed.), Mikra: text, translation, reading and interpretation of the Hebrew Bible in ancient Judaism and early Christianity, Assen: Van Gorcum, 1988, pp. 161-187
(2) A Zsuzsanna-történethez Baumgartner, W., „Susanna. Die Geschichte einer Legende", Archiv für Religionswissenschaft 24 (1927) 259-280; „Der weise Knabe und die des Ehebruchs beschuldigte Frau" Archiv für Religionswissenschaft 26 (1929) 187 (mindkettő utánnyomásban megjelent: Zum Alten Testament und seiner Umwelt. Ausgewählte Aufsätze, Leiden: Brill, 1959, 42-67. o.) Engel, H., Die Susanna-Erzählung. Einleitung, Übersetzung und Kommentar zum Septuaginta-Text and zur Theodotion-Bearbeitung, Freiburg (Schweiz): Universitätsverlag - Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1985 (Orbis biblicus et orientalis 61) Moore, C. A., Daniel, Esther and Jeremiah: The Additions. A New Translation with Introduciton and Commentary, Garden City (New York): Doubleday, 1977 (The Anchor Bible 44), 77-116. o. Spolsky, E. (ed.), The Judgement of Susanna: Authority and Witness, Atlanta: Scholars, 1996 (Society of Biblical Literature: Early Judaism and its Literature 11)
|
||
Kurzus leírása angolul: | ||
Kreditpont? | 2 | |
|
||